柯桥泓畅日语培训 作为书面语使用是否恰当?
2023-07-31 发布
区 域:
柯桥
联 系 人:陈老师
联系电话:17815517520
联系微信:17815517520
联系地址:柯桥蓝天市心广场2栋1单元501室
( 联系我的时候请说是在 轻信息网 上看到的 绍兴英语外语培训信息,谢谢! )
質問
提问
「とても」は文章に使うには,くだけた言葉ですか。
「とても」太口语化了,用在文章里不恰当吗?
回答
回答
「とても」は長く日本語の中で使われてきた言葉ですので,用法の広がりもいろいろあり簡単にはイエスともノーとも言えません。ことばというものは,長く,そしていろいろな場面で頻度高く使われると,用法がひろがったり,意味が変わったりしてくるのです。
「とても」历史悠久,用法也很复杂,不能简单地对其用法回答出YES或NO。语言如果长时间、大范围被使用,就会产生各种用法,意思也会发生变化。
ここでは,「とても」の用法を大きく【状態・程度を強調する用法】と【打消しの表現を伴って,どうしてもある結果になってしまうことを表す用法】の二つに分け,それぞれで使われ方を検討することにします。
本文将「とても」的用法划分“强调状态·程度的用法”以及“和否定一起使用,表示某种结果必然产生”这两大块,并逐个讨论它的用法。
状態・程度を強調する用法
强调状态·程度的用法
状態や程度を強調する言葉には【めちゃめちゃ すごく 超】などのふだんの話しことば的なものから,【非常に 大変 きわめて ごく】のような少しあらたまったもの,そして【大いに 大層 甚はなはだ すこぶる】のような古めかしい感じのものまで,たくさんあり,いろいろな時と場合で選べそうですね。確かにその中でみると「とても」は「すごく」に近いような“くだけた”部類に入ります。そして,文章よりは会話の中で使われやすいですね。「とっても」というさらにくだけた形もよく耳にします。
强调状态·程度的词非常多,口语中有“めちゃめちゃ、すごく、超”等,书面语中有“非常に、大変、きわめて、ごく”等,更文雅的有“大いに、大層、甚はなはだ、すこぶる”等,可以根据使用场合做出恰当选择。确实「とても」看上去和「すごく」一样属于“口语”范畴,而且比起用在文章里,它更常用于日常对话中。平时我们还会经常听到「とっても」这种更随意的说法。
文章の中,とりわけ説明文や報道文の中で,例えば「待機児童増加は都市近郊においても,とても深刻な問題になっている。」と使うと,硬い漢語が連続する中では,やや違和感があります。「とても」には,実感がこもっていて,主観的な響きもあるので,こうした客観的であろうとする文章にはあまりふさわしくないですね。「とても」のかわりに「大変」とか「きわめて」の方が自然でしょう。
在文章中,特别是以生硬的汉语词为主的说明文、报道文中,使用「とても」会稍显异类。例如「待機児童増加は都市近郊においても,とても深刻な問題になっている。」(越来越多的儿童无法上托儿所这一现象在城市郊区也成为非常严重的问题。)因为「とても」包含着说话人的真实感受和主观色彩,所以不太适合这种客观性强的文章。此时可以用「大変」或「きわめて」来代替「とても」。
温馨提示:柯桥泓畅日语培训 作为书面语使用是否恰当?信息由轻信息网网友发布,其真实性及合法性由发布人负责。轻信息网仅引用以供用户参考。详情请阅读轻信息网免责条款。