关于词汇和俗语你用对了吗?柯桥西班牙语培训
2023-11-02 发布
区 域:
柯桥
联 系 人:泓畅吴老师
联系电话:18757519765
联系微信:18757519765
联系地址:蓝天市心广场2幢1单元501室
( 联系我的时候请说是在 轻信息网 上看到的 绍兴英语外语培训信息,谢谢! )
西班牙有很多具有衍生意义的词语,而日常对话中如果不理解这些词句就会闹出很大的笑话。下面来看看几个常见的词句,你知道它们的意思吗?
Cuba (f.):字面意思是木桶,引申意思是醉。
用法:estar como una cuba = 烂醉如泥。
Donnadie (m.):字面意思是无名先生,实际意思是失败者。
Lata (f.):字面意思是锡罐或听,引申意思是无聊的人或事。
Cuentista (m.f.):字面意思是讲故事专家,实际意思是撒谎的人或胡说八道的人。¹
Mula (f.):字面意思是母骡子,引申意思是健壮的人。
Cuatroojos (m.):字面意思是四眼,实际意思是戴眼镜的人。
Pitillo (m.):字面意思是小口哨,实际意思是吸管或香烟。
Ascuas (exp.):字面意思是火炭,实际意思是困境或危机。用法:estar sobre ascuas = 坐立不安。
Tener mala leche:字面意思是有坏牛奶,实际意思是运气不好或脾气不好。
Dar papaya:字面意思是给木瓜,实际意思是炫富招贼或自讨苦吃。
除了字面意思和实际意思不相同,在日常的口语交流中还会有很多谚语。
Dar en el clavo: 这个表达意味着做某事非常准确,就像把钉子准确地打在钉子上一样。
Ser pan comido: 这个短语字面上意思是“被吃的面包”,用来表示某事非常容易或简单。
Estar en las nubes: 这个短语字面上意味着“在云中”,用来形容一个人心不在焉,走神的状态。
Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente: 这是一句有趣的谚语,意思是如果一个小虾睡着了,它会被水流冲走。用来警示人们要警觉和主动。
Ser un aguafiestas: 这个短语字面上意思是“是个雨节的人”,用来形容那些总是破坏别人的兴致或庆祝活动的人。
En tiempos de guerra, cualquier hoyo es trinchera:(在战争时,任何洞都是壕沟)这个谚语强调在困难时刻,人们会采取任何可以保护自己的措施。
上述词句很容易出现在西语等级考试的口语或者阅读中。提前了解这些单词短语的意思,可以快速理解对方想要表达的意思,也可以减轻自己理解的压力。
温馨提示:关于词汇和俗语你用对了吗?柯桥西班牙语培训信息由轻信息网网友发布,其真实性及合法性由发布人负责。轻信息网仅引用以供用户参考。详情请阅读轻信息网免责条款。